Mgr. Zdeňka Puková


Mgr. Zdeňka Puková, Vzdělání a praxe

Moje praxe

  1. Od roku 2006 pracuji jako tlumočnice a překladatelka na volné noze. Od roku 2012 poskytuji také služby soudního tlumočníka (pro angličtinu)

  2. 2006-2011 překlady pro Evropskou komisi (právní předpisy) a Centre de traduction (agentury EU)
    2009: Tlumočení různých akcí v průběhu předsednictví ČR v Radě EU

  3. od 2008: tlumočení na filmovém festivalu v Karlových Varech

Moje jazykové vzdělání

V roce 2007 jsem absolvovala magisterský obor překladatelství a tlumočnictví (angličtina a francouzština) na Ústavu translatologie Filozofické fakulty Univerzity Karlovy. Zde nadále působím jako vyučující tlumočení a také zde studuji doktorský program, v rámci kterého se zabývám výzkumem simultánního tlumočení.

V roce 2011/2 jsem navštěvovala roční kurz pro soudní tlumočníky zaměřený na právnický jazyk. Od roku 2012 jsem soudní tlumočnice.

Semináře a konference

V rámci svého doktorského studia a výzkumu tlumočení jsem svou práci prezentovala na několika konferencích a seminářích v zahraničí i v odborném tisku.

Moje zahraniční zkušenosti

V roce 1998/9 jsem díky prospěchovému stipendiu studovala na vysoké škole v USA (Bethune-Cookman College, Daytona Beach, Florida).

V roce roce 2003 jsem prostřednictvím programu Erasmus studovala ve francouzském Arrasu (Université d´Artois).

V roce 2009 jsem se účastnila týdenního školení pro učitele tlumočeníBruselu.

Mgr. Zdeňka Puková

8. listopadu 564/14, Praha 6
Reklama:

Jazykové weby